AI Analysis
The package exhibits moderate risks due to potential code obfuscation and high shell execution risk. While there's no evidence of credential harvesting or direct malicious intent, the combination of these factors warrants further investigation.
- moderate obfuscation risk
- high shell execution risk
Per-check LLM notes
- Network: The network call to GitHub appears benign, likely for version checking.
- Shell: The use of shell execution commands raises concern, possibly indicating the package has capabilities for executing arbitrary code, which could be exploited.
- Obfuscation: The code pattern is moderately suspicious as it uses dynamic import and attribute retrieval which can be used for obfuscation, but could also be part of legitimate functionality.
- Credentials: No credential harvesting patterns were detected in the provided snippet.
- Metadata: The maintainer has an incomplete profile and a new account with only one package, which may indicate low activity or a less experienced user.
Package Quality Overall: Medium (5.0/10)
No test suite detected
No test files or test-runner configuration detected
Some documentation present
Documentation URL: "Documentation" -> https://github.com/denizsafak/AutoSubSyncDetailed PyPI description (24038 chars)
No contributing guide or governance files found
Development Status classifier >= Beta
Partial type annotation coverage
56 type-annotated function signatures detected in source
Active multi-contributor project
4 unique contributor(s) across 100 commits in denizsafak/AutoSubSyncSmall but multi-author team (3–4 contributors)
Heuristic Checks
Found 1 network call pattern(s)
rtifi response = requests.get( GITHUB_VERSION_URL, timeout=5, verify=certi
Found 1 obfuscation pattern(s)
try: mod = __import__(module_name) return getattr(mod, "__version__", "0.0")
Found 5 shell execution pattern(s)
] = os.setsid return subprocess.Popen(cmd, **kwargs) def terminate_process_safely(process):command: {cmd}") subprocess.Popen( cmd, start_new_session=Trueexecutable itself subprocess.Popen( [sys.executable] + sys.argv[1:],LD_LIBRARY_PATH"] subprocess.Popen(["xdg-open", folder], env=env) else: QDeTH"] try: subprocess.Popen(["xdg-open", url], env=env) return True
No credential harvesting patterns detected
No typosquatting candidates detected
Email domain looks legitimate: gmail.com>
All external links appear legitimate
Repository denizsafak/AutoSubSync appears legitimate
2 maintainer concern(s) found
Author name is missing or very shortAuthor "" appears to have only 1 package on PyPI (new or inactive account)
No known vulnerabilities found in OSV database.
AI App Starter Prompt
Create a fully-functional mini-application called 'SyncSubtitleMaster' using Python and the 'assy' package. This application aims to simplify the process of synchronizing subtitles for video enthusiasts and professionals. The app should have a user-friendly interface and include the following core functionalities: 1. **Subtitle Upload**: Users should be able to upload their subtitle files (SRT format) and corresponding video files. 2. **Automatic Synchronization**: Utilize the 'assy' package to automatically synchronize the uploaded subtitles with the video based on audio cues and timestamps. 3. **Manual Adjustments**: Provide users with the ability to manually adjust the synchronization if needed, allowing them to fine-tune the timing of each subtitle line. 4. **Export Options**: After synchronization, users should be able to export the adjusted subtitle file in various formats (e.g., SRT, VTT). 5. **Batch Processing**: Implement a batch processing feature where users can upload multiple subtitle-video pairs at once for synchronization. 6. **Preview Functionality**: Include a preview function that allows users to watch the video with the synchronized subtitles before exporting. 7. **Error Handling and Feedback**: Ensure the application provides clear feedback to users about any errors encountered during the synchronization process and offers suggestions for troubleshooting. The 'assy' package will be primarily used for the automatic synchronization of subtitles. It processes the audio from the video to align subtitle timings accurately. Your task is to integrate 'assy' into your application so that it becomes a seamless part of the user workflow, ensuring that subtitle synchronization is as accurate and efficient as possible.
💬 Discussion Feed
No discussion yet. Be the first to share your thoughts!
Report Abuse / Security Issue