AI Analysis
Final verdict: SUSPICIOUS
The package shows some signs of potential issues, primarily due to missing maintainer information and partial obfuscation of code. These factors, combined with the low activity or inactivity of the maintainer, raise concerns about its provenance and intent.
- Missing maintainer's author name
- Partially obfuscated code
Per-check LLM notes
- Network: No network calls detected, which is normal unless the package's functionality requires external communication.
- Shell: No shell execution patterns detected, indicating no immediate signs of executing system commands.
- Obfuscation: The code snippet is partially obfuscated but does not show clear signs of malicious intent. It could be part of a normal model evaluation process.
- Credentials: No credential harvesting patterns were detected in the provided snippet.
- Metadata: The maintainer's author name is missing and they appear to be new or inactive, which raises some suspicion.
Heuristic Checks
Outbound Network Calls
No suspicious network call patterns found
Code Obfuscation
score 2.0
Found 1 obfuscation pattern(s)
rad(): self.model.eval() out = self.model(**inputs, output_hidden_state
Shell / Subprocess Execution
No shell execution patterns detected
Credential Harvesting
No credential harvesting patterns detected
Typosquatting
No typosquatting candidates detected
Registered Email Domain
Email domain looks legitimate: gmail.com>
Suspicious Page Links
All external links appear legitimate
Git Repository History
No GitHub repository linked
No GitHub repository link found
Maintainer History
score 4.0
2 maintainer concern(s) found
Author name is missing or very shortAuthor "" appears to have only 1 package on PyPI (new or inactive account)
Known CVE Vulnerabilities
No known vulnerabilities found in OSV database.
AI App Starter Prompt
Use this prompt to build a project with SRT-H
Create a real-time subtitle translation tool using the SRT-H package in Python. This tool will allow users to input a subtitle file (SRT format) and select two languages for translation: one from which the subtitles will be translated and another to which they will be translated. The application should support multiple languages and ensure that the timing of each subtitle line is preserved during translation. Additionally, the tool should provide options to save the translated subtitles as a new SRT file or to display them side-by-side with the original subtitles for comparison purposes. Utilize the SRT-H package to handle the reading, writing, and manipulation of SRT files. Consider implementing a feature where users can upload their own subtitle files or use preloaded sample files for demonstration. The user interface should be simple and intuitive, possibly utilizing a web framework like Flask for front-end interaction.